• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
• Detail • |
• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
• Detail • |
• Aquarell und Gouache und Füller und Tusche auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Gouache and Fountain Pen and Ink on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
• Füllerzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Fountain pen drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Heute erst einmal die schwarzweiße Vorzeichnung. Da die blauen Scillas aber förmlich nach Farbe schreien, werde ich morgen die Zeichnung noch kolorieren.
Today the black and white preliminary drawing. But as the blue scillas are literally crying out for color, I will color the drawing tomorrow.
Aujourd'hui, le dessin préliminaire en noir et blanc. Mais comme les scilles bleues crient littéralement pour la couleur, je vais colorier le dessin demain.
Unfertig - NFS
• Aquarell und Gouache und Füller auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Gouache and Fountain Pen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
After the daffodils come the tulips - eagerly awaiting better weather.
Après les narcisses, voici les tulipes - elles attendent avec impatience un temps plus clément.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
It's officially spring since Wednesday and I haven't drawn a daffodil yet.
C'est officiellement le printemps depuis mercredi et je n'ai pas encore dessiné de jonquille.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Der Typ Miss Marple mit leichten Hängebacken aber wachsamen Augen.
The Miss Marple type with slightly droopy cheeks but watchful eyes.
Le type Miss Marple aux joues légèrement tombantes mais aux yeux vigilants.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Finally a female portrait in the BrushPen technique, which is reminiscent of old woodcuts.
Enfin un portrait féminin réalisé avec la technique BrushPen, qui rappelle les anciennes gravures sur bois.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Another sailor or mountain climber - the same type of person somehow?
Un autre navigateur ou alpiniste - le même type de personne en quelque sorte ?
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Das könnte ein Bergsteiger oder Seemann sein - ich mag ihn. Und ihr?
He could be a mountaineer or a sailor - I like him. How about you?
Ce pourrait être un alpiniste ou un marin - je l'aime bien. Et vous?
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Old people are easier to portray than wrinkle-free babyfaces because of their characteristic wrinkles, beards, glasses, etc.
Les personnes âgées sont plus faciles à dépeindre que les babyfaces sans rides en raison de leurs rides caractéristiques, de leurs barbes, de leurs lunettes, etc.
• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
Was man nicht alles so an Fotos und Zeichnungen mitbringt bei einer Stippvisite in einer schöner Stadt. Hier das Hamburger Wasserschloss in der Speicherstadt.
The things you don't bring back in the way of photos and drawings on a flying visit to a beautiful city. Here the Hamburg moated castle in the Speicherstadt.
Les choses que l'on ne rapporte pas sous forme de photos et de dessins lors d'une visite en avion dans une belle ville. Ici, le château d'eau de Hambourg dans la Speicherstadt.
NFS
• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
From the café in the ARKET store, you have a great view of the former bookshop from 1914.
Depuis le café du magasin ARKET, on a une vue imprenable sur l'ancienne librairie de 1914.
NFS